TiBE 台北國際書展 2/6-2/11, 2018

墨西哥瓜達拉哈拉書展 周見信無字繪本迷倒西語市場

2017年11月21日 /

2017年墨西哥瓜達拉哈拉書展(Guadalajara International Book Fair,簡稱FIL)將於11月25日至12月3日盛大舉行,臺灣館延續以「DESCUBRA TAIWÁN」(發現臺灣)為題參展,並邀請最佳圖文搭擋創作者周見信、郭乃文以無字繪本《尋貓啟事》,以及451本精選原創童漫作品和特色圖文書,向拉丁美洲讀者及專業人士展現臺灣豐沛多元的創作魅力。

 
圖說:推薦作家周見信(右二)與搭擋郭乃文(右一)致贈「2017FIL發現臺灣」拓印作品給文化部政務次長丁曉菁,同時與台北書展基金會董事長趙政岷合影。

周見信是國內近來極受矚目的新銳插畫作家之一。既能畫,亦能寫。他擅長以版畫、水墨畫等多媒材進行創作,多元呈現溫暖平實的內容。尤其與多年搭擋郭乃文的合作,《尋貓啟事》與《小白》以無字繪本的型式,總能跨越語言、文化隔閡,感動人心。其中《尋貓啟事》更成功售出墨西哥版權,為瓜達拉哈拉書展此行拔得頭籌。11月27日周見信也將受大會之邀,與烏拉圭、西班牙、丹麥三國插畫家進行一場座談,同時透過簽書會和讀者工作坊等活動,與當地書迷作近距離互動。

 

臺灣館小美人視覺廣受喜愛 漢字版印上色大大吸睛

 

2017臺灣館位於國際區ii13,由文化部主辦、台北書展基金會承辦,共計6個展位,展館面積54平方公尺,規模與英國、法國等出版大國接近。

 

今年臺灣館延續「DESCUBRA TAIWÁN」(發現臺灣)主題,採用深獲國際友人喜愛、知名插畫家幾米繪製的「小美人」插圖為主視覺,展館整體設計採鮮明熱情的黃色色調,並延伸運用插畫家周見信的創作圖素,打造清新活潑的風格,藉以吸引瓜達拉哈拉書展民眾駐足參觀。作家郭乃文也將準備精心設計的「版印」活動,現場創造漢字書寫的樂趣,讀者又可選字上色DIY,為臺灣館帶來歡樂又溫馨的氛圍。

  
圖說:文化部政務次長丁曉菁現場示範,製作有趣的木活字拓印活動。

跨足西語市場的決心 提升版權實質交流

 

為積極跨足西語出版市場,臺灣館今年邀集52家出版社,共計451本原創作品,分八大專區展示,包括「臺灣推薦插畫家」、「童書繪本」、「漫畫」、「華語學習」、「Books For Taiwan」、「得獎好書區」、「多媒體出版品區」、「出版社專區」等,並提供「臺灣沙龍活動區」、「版權洽談區」供會議洽談使用。除了出版社專區外,徵選書籍皆經評選,挑出具有臺灣特色及海外銷售潛力者展出。

 

其中,「西語試譯本計畫」為台北書展基金會特邀墨西哥SM Foundation出版集團藝術總監Quetzal León精選在西語市場擁有版權潛力的臺灣童書作品8本,加上邀訪作家周見信作品,共12件繪本,製作西語試譯本。此次規畫與前兩年基金會持續推廣的西語試譯書目,將一同於瓜達拉哈拉書展展出,並安排駐館版權專業人員進行洽談會議,希望促成版權實質交流。

 

同步為提升展期版權交易機會,臺灣館亦提供專業版權人員參展補助,本次經文化部核定評選後共計2位版權人員獲得補助,包括:陳佳聖(遠足文化事業/步步出版,總編輯)與蘇欣(龍登出版,版權專員)。

 

從版畫到繪本 周見信的善變創造更多驚艷

 
圖說:周見信(右)與郭乃文搭擋多年,默契十足。

臺灣館今年推薦插畫家為周見信。來自臺南的周見信,畢業於臺北藝術大學造型研究所,喜歡以各類形式與媒材進行多元創作,尤其擅長版畫,所描繪的故事多取自個人生活經驗與記憶,只要透過他溫暖的筆觸,自然流暢的情感,都能深深觸動讀者的心。

 

周見信擅於將版畫技巧融於繪本創作,並視故事內容的不同,選擇適合發揮的媒材創作。2012年首度跨足繪本創作,並以《尋貓啟事》嶄露頭角,第一本出版的繪本作品《小朱鸝》更引起矚目。《小朱鸝》的創作靈感是周見信來自幼時居住花蓮的生活經驗,為了表達出小朱鸝逃出籠子翱翔山林的感覺,周見信以傳統的「水印木刻」技法來創作,濃濃的版畫風,隨著小朱鸝飛翔在臺灣東部的山水峽谷間,為畫面增添一股中國水墨畫般詩意。全書採木盒精裝收藏的古典線裝版,隨附「版畫親子體驗組」,讓圖畫書不只是圖畫書,還可以是藝術品,2015年更榮獲「2014金蝶獎臺灣出版設計大獎」榮譽獎。

 

多變的風格和動人的故事,一直是周見信創作的風格。從《小朱鸝》、《小小的大冒險》的版畫風格,將書中主角的冒險精神以最古樸簡單的方式表露無遺;《小松鼠與老榕樹》的水墨工筆風格,則將書中的生死議題貼切展現,描繪的細緻程度,讓繪本每一頁都像一幅畫;《尋貓啟事》兼容水墨、素描的技法,《小白》完全以細膩的黑白線稿創作,兩部繪本全書無一句對白,卻能將人類與動物間生離死別的真摯情感,描繪得頁頁有洋蔥。

 

周見信郭乃文合作 無字一樣感動人心

 

周見信指出,藉由不同媒材,產出不同質感的作品,一直是他想做的,尤其版畫是他的專長,讓版畫和繪本做一結合,做別人沒做過的,成就一個不容易看到的技法,是一件很有趣的事。儘管每件作品風格不一,讓讀者猜不透是否是同一人創作,甚至還有評審看了《小松鼠與老榕樹》,以為創作者是個老人,周見信笑說,他一點都不擔心成了別人眼中無法定位的創作者,畢竟書才是最重要的,他也會持續玩出不同風格,繼續創作下去。

 

特別的是,《尋貓啟事》和《小白》這兩部無字繪本,是周見信和郭乃文這對合作長達20年搭擋的作品。郭乃文畢業於輔仁大學兒童與家庭研究所,熱衷園藝及藝術創作。和周見信一樣,郭乃文喜歡分享生活經驗來說故事,兩人常一起發想,再由周見信作畫。像《小白》便是因為兩人都有養狗的經驗,才會以狗為主角進行創作。由於兩人均從事藝術教育和創作,除了繪本創作,並一起進駐臺南321巷藝術聚落,成立「版條線,花園」,舉辦各式文青活動。這次郭乃文應邀至瓜達拉哈拉書展,同步也帶來體驗木活字印刷「版印」活動,周見信也將即興現場刻字,滿足當地民眾對漢字的好奇心。

 

西語出版界年度盛事 出版社參與度高

 
圖說:近來臺灣出版西語試譯本,在海外極受歡迎。

瓜達拉哈拉書展至今已邁入第31屆,為西語世界最大規模的書展,由於書展目標鎖定一般讀者與專業人士,每年吸引參觀人數均高達76萬人次,是拉丁美洲年度最重要的出版盛會。2016年規模總計吸引一般讀者便超過80萬人,共有來自於44個國家、2,000家出版社參展,專業人士20,000人參與。展期間所舉辦的文學活動達171場、新書發表600場、學術論壇33場,參與的作家更高達750人,顯見文學活動在瓜達拉哈拉書展的蓬勃。

 

今年是臺灣館自2013年起參展的第五年,許多臺灣童書、漫畫、教育和多媒體業者,抱持著在西語市場開疆闢土的決心,紛紛投入這塊拉丁美洲最大的出版盛會。今年度參與「出版社專區」的臺灣出版社,共計12家,打破歷年之最,包括:寂天文化、大塊文化、大辣出版、信誼基金會信誼基金出版社、聯經出版、世一文化,以及中華動漫出版同業協進會帶領動漫出版社一起聯展:東立出版社、長鴻出版社、尖端出版、蓋亞文化、原動力文化等都共同加入,持續推廣臺灣的國際文化形象與出版跨領域合作。

 

2017年臺灣館重要活動,訂於11月28日下午於臺灣館舉辦開幕酒會,除了邀請國內外出版界重要人士、墨西哥書展主辦單位,以及國外媒體等,還有西語系國際參展出版社參加,以奠定書展期間及展後更多的交流基礎。

TOP