影視產業蓬勃發展的韓國,受到台灣民眾的熱烈喜愛,然而台灣的版權有何方法可以反向推廣到韓國?台北書展基金會於 5 月 12 日 至 16 日到首爾書展,以「風格台灣」為核心精神,展出近年精選之創新出版品及生活類書籍,積極推廣台韓之間的出版文化交流,開拓台灣出版的國際市場機會。
2010 首爾書展台灣館由台北書展基金會主辦、行政院新聞局指導及補助部份經費。首爾書展是韓國國內的圖書展覽, 1995 年才開始試辦國際書展, 1996 年正式命名為首爾國際書展 SIBF (Seoul International Book Fair) 。雖然規模不及台北國際書展,但幾年來參考台北國際書展的經驗,逐年加強國際交流的向度。 2008 年更逐漸轉型設置「主題國」,第一次選定為中國、 2009 年主題國是日本、今年的主題國則為法國。
首爾書展將於首爾國際展覽中心( COEX )舉行,展場面積 10368 平方公尺 、約 600 個展位,參觀者可達 20 萬人次,每年都有約來自 20 個國家及地區的千餘家出版單位參展,展出圖書、期刊、電子出版物等數萬種年度新品項,書展期間進行書籍販售、版權交易等活動,展期內版權交易可達千餘種。
書展基金會表示,近年來,台韓之間的版權交流日益升溫,除了台灣的中醫、養生保健、宗教及生活風格類作品受到韓國出版界重視,文學作品如詩人羅青、小說家鄭清文、葉石濤、陳映真,暢銷作家柏楊、九把刀、圖文作家張妙如都有韓文譯本;而台灣繪本翻譯成韓文出版十分熱絡,如幾米、哲也、唐壽南(唐唐 )、陳致元 、林小杯、錢茵等皆展現雄厚的實力。而在引進韓文出版品方面,除了韓國影視翻譯小說在台灣屢創銷售佳績外,其他如韓國文學、學習教材、宗教、金融理財等領域,亦漸漸看得到韓國譯著的蹤影。作為亞洲的新興富裕國家之一,在儒家思想文化圈中,韓文出版品與台、港、中國等地華文出版圈的交流合作日趨密切、影響日深,是一個值得密切注意的環節。
今年台灣館的重點是「加強韓文的雙向版權交易」,將呈現「風格台灣」,以「生活類與台灣之美」選書為主,針對韓國可能有興趣的書籍推銷版權,集結台灣新出版品,提供故宮、台灣之美、養生、食譜、 DIY 樂活等主題的精選書籍在現場展出,並展出「台灣推薦作家作品」,包括文學類 26 位作家,漫畫插畫 9 位作家的重要作品。此外,「 2010 金蝶獎-台灣出版設計大獎」以及「 2010 台北國際書展大獎」等台灣得獎著作,也將重點展出。此外,今年首爾書展的主辦單位 KPA (韓國出版協會),也邀請包括商周、寂天、博碩、台灣麥克、大前文化、皇冠等出版社代表,參與版權研討會,交流出版專業與經驗。